on blindness
Original version (Maltese):
“fuq għama” by Leanne Ellul
Qatt qist dal-wied ta’ fija?
Ittiegħem l-irtuba
fuq ponot subgħajk jirtogħdu
sa ssib roqgħa ħelwa
u tintefa’ tongħos
f’Lemnos.
English version:
“on blindness” translated by Albert Gatt
Have you ever reckoned the valley in my midst?
Tender the taste
on your fingertips aquiver
finding the sweet spot
in which to lie and drowse
in Lemnos.