on blindness

Original version (Maltese):

“fuq għama” by Leanne Ellul

Qatt qist dal-wied ta’ fija?

Ittiegħem l-irtuba

fuq ponot subgħajk jirtogħdu

sa ssib roqgħa ħelwa

u tintefa’ tongħos

f’Lemnos.


English version:

“on blindness” translated by Albert Gatt

Have you ever reckoned the valley in my midst?

Tender the taste

on your fingertips aquiver

finding the sweet spot

in which to lie and drowse 

in Lemnos.

Previous
Previous

The Princess and Her Frog

Next
Next

on night