burnraw
Original version (German):
“brandwund” by Andreas Koellner
Sieh die Sterne fallen / wie Ascheregen
verglüht, kaltflammend schlagen sie
Wurzeln in dein Wort,
das die Nacht verzehrt
Sieh
wie es im Flügelrot des Mauerläufers
aufsteigt,
aus den Zungen des Mohns
Blick / in die Weite
ohne mit der Wimper zu zucken
English version:
“burnraw” translated by Andreas Koellner
See the stars falling / like ash rain
burned up, they are striking, cold-flaming
roots in your word
which the night consumes
See
how in the red of the wallcreeper’s wing
it rises,
from the tongues of the poppies
Gaze / into the wide
without batting an eyelid