The Vengeance of the Fire
Original Persisan version:
“کینِ آتش” — Fatemeh Ahmadiazar, The Roots of a Mythic Plant
در سوگ،
رنج پرومته ملموس میشود.
در بالای کوه قاف،
به سنگی زنجیر شده،
به انتظار ایزد انتقامی است،
تا جگر بر منقار زند.
کینِ آتش را باید از تن زدود.
هر روز میمیری و عجبا که،
با طلوع دوبارهی خورشید،
آن عذاب دوباره جان میگیرد.
غوطهور در سیاهی،
در انتظار قهرمانی که چرخهی تکرار را بشکند.
English version:
“The Vengeance of the Fire” translated by Meisam Khaghani
In mourning,
Prometheus’ suffering becomes palpable.
On the Caucasus,
Chained over a rock,
In wait for the god of vengeance
To beak into his liver.
The vengeance of the fire
Ought to be cleansed from the body.
To death, everyday,
Yet, more remarkable is that
With every sunrise,
Your wound is renewed.
Immersed at night
You look to the coming
Of a hero
That’ll break the periodic cycle.