Lost times …
Original version (Hungarian):
“Eltűnt idők …” by Kata Kopasz
Elmét fárasztó a rémhír-teória
Frusztrált energiákkal bénított a közeg
Csak az átívelő fény nyugalma éber
Alteregót kutat az értelem
Összetört tekintete mozdulatlanul lépked a tömeg önpusztító mechanizmusán.
A világ törött szárnyakon tévelyeg a léten
Éberléte jelzés a kiutazás felé?
English version:
“Lost times …” translated by Kata Kopasz
The rumour theory is mind-boggling
The environment is intimidated by frustrated energies
Only the calmness of the filtered light is vigilant
The intellect researches alter egos
Its shattered gaze makes motionless steps on the self-destructive mechanism of the crowd.
The world is wandering on the existence with broken wings
Its vigilance is signal towards the exit?