I’m a Spirit
Original Persian version:
“من یک روح هستم” — Fatemeh Ahmadiazar, The Roots of a Mythic Plant
ریشههای یک گیاه اساطیری
راه خود را از میان ترکهای گلدان شکستهی وجودم به بیرون مییابند.
بهزودی، جنگلی سر بر خواهد آورد.
آیا آن زمان، ماهیتِ جدید
شاعری که
در این بدن آشیانه کرده است را
خواهی شناخت؟
English version:
“I’m a Spirit” translated by Meisam Khaghani
The roots of a mythic plant
Find their way
Out of the cracks
Of my being’s broken pot.
Soon, there would be a forest.
Would you then recognize,
The new nature
Of the poet,
Nested in this crooked body?