Gospel of Shadows

Original version (Portugese):

“EVANGELHO DAS SOMBRAS” by Gleidston César

Já não basta a mesa farta:

fígado, tripas, coração, pão, vinho.

Sangue nas mãos. A dívida paga.

Restasse, ao menos, alimentar a saudade

da mãe-natureza, pobre senhora,

que, em trágica peça, fez sua cena final.

O sangue espesso silenciou as palavras.

A vela apagou. O corpo desapareceu.

As saias escondiam as vergonhas.

Maçãs roubadas às virgens.

Cavaleiros, sombras eternas do medo,

não perdoaram os próprios filhos,

gerados no ventre da grande meretriz

Facas afiadas

atravessaram o corpo nu.

O veneno do falso se espalhou,

corrompendo a alma.

A penumbra desceu com asas abertas.

Pés fétidos pisavam as pétalas.

O anjo da morte passava.

Nenhum corpo sobreviverá ao pó.

Serão devorados pelos mercenários

que vendem mentiras como verdades.

Abutres pescam e pecam,

lavando seu sangue em corpos inocentes.

A velha floresta, que resistia à seca

e guardava segredos,

não será cúmplice das lamas.

Vomitará dentes de ouro soterrados.

Seu solo não perdoa a infâmia.

Num gole de ira, cuspirá

os filhos malditos dos mercenários.

Tua torre de barro não oculta

as mãos famintas.

A escuridão cobrirá a colina.

O sol da verdade queimará teu corpo podre.

Não haverá mentira que se torne verdade,

mesmo que tuas roupas roubadas

tentem contar outra história.

O vinho sangrento sobre a mesa

te fará sentir as dores do parto.

Os corpos virgens vítimas da tua miséria,

serão vingados.

Degolar-te-ão em praça pública.

A verdade tem as mãos limpas.

A maldade que te mantém

carrega a morte nos olhos.

Mas o palco, a mesa, o vinho e o pão te esperam.

As virgens, de púrpura, vestem-se.

Os camponeses, de linho.

Os velhos, com a voz da verdade.

Nenhum crime será esquecido.

O julgamento não terá fim.

O sangue inocente que tens nas mãos

há de perseguir-te.

Serás julgado no tribunal da mesa farta,

onde a mentira devorou pobres almas.

Teus filhos verão tua queda

e também eles cairão.

Ninguém desejará teu corpo nu,

senão aquelas aves.

English version:

“GOSPEL OF SHADOWS” translated by Gleidston César

The lavish table is no longer enough:

liver, tripe, heart, bread, wine.

Blood on the hands. The debt paid.

If only there were left to feed the longing

for Mother Nature, poor lady,

who, in a tragic play, played her final scene.

The thick blood silenced the words.

The candle went out. The body disappeared.

The skirts hid the shame.

Apples stolen from the virgins.

Knights, eternal shadows of fear,

did not forgive their own children,

born in the womb of the great harlot.

Sharp knives

pierced the naked body.

The poison of the false spread,

corrupting the soul.

The twilight descended with outspread wings.

Fetid feet trod the petals.

The angel of death passed by.

No body will survive the dust.

They will be devoured by the mercenaries

who sell lies as truths.

Vultures fish and sin,

washing their blood on innocent bodies.

The ancient forest, which withstood drought

and kept secrets,

will not be complicit with the mud.

It will vomit buried gold teeth.

Its soil does not forgive infamy.

In a gulp of rage, it will spit out

the cursed children of the mercenaries.

Your clay tower does not hide

your hungry hands.

Darkness will cover the hill.

The sun of truth will burn your rotten body.

No lie will become truth,

even if your stolen clothes

try to tell another story.

The bloody wine on the table

will make you feel the pains of childbirth.

The virgin bodies, victims of your misery,

will be avenged.

They will slit your throat in the public square.

Truth has clean hands.

The evil that keeps you

carries death in its eyes.

But the stage, the table, the wine, and the bread await you.

The virgins, dressed in purple.

The peasants, in linen.

The elderly, with the voice of truth.

No crime will be forgotten.

The judgment will have no end.

The innocent blood you have on your hands

will haunt you.

You will be judged in the court of the lavish table,

where lies have devoured poor souls.

Your children will see your fall

and they too will fall.

No one will desire your naked body,

except those birds.



Next
Next

I Dwell in Silence