Great-Grandmother’s Philosophy
Original version (Japanese):
“曽祖母の哲学” by Shinsei
雨が降る木のこの香り
酒を飲んでは吐き捨てる
遠くに見えるは幻か
遠くに笑う曽祖母の
優しく厳しい哲学の
硬まる我は 雲の上
English version:
“Great-Grandmother’s Philosophy” translated by Shinsei
The scent of rain
soaking into wood—
I drink, then spit it out.
Was that a mirage
or my great-grandmother’s laughter
echoing from afar?
Her gentle, stern philosophy
settles inside me,
solid now,
above the clouds.