Daydream-Awakening

Original version (German):

“Tagtraumerwachen” by Andreas Koellner

uferlos

schien mir der

Fluss als die Strömung

meine Blicke

brach

und die Sonne sich zitternd

über das Wasser

beugte

du siehst das

Himmelblau verschwommen

nur dein Spiegelbild

verzerrt vom Tag

und weißt auf einmal

er bildet zwar nicht

ab doch er stellt

dar

English version:

“Daydream-Awakening” translated by Andreas Koellner

shoreless

seemed to me the

river when the flow

broke

my gaze

and the sun itself trembling

over the water

bowing

you see the

sky-blue blurry

only your mirror image

distorted by the day

and suddenly realise:

it is not a picture

but rather a

portrait


Next
Next

Skywideopen